练习 7

中国书法(calligraphy)历史悠久。①这种艺术形式由来已久,直到今天仍在 中 国 广 泛 运 用。虽然书法以汉字为表达工具,但人们要欣赏书法并不需要懂得中文。因为从本质来讲,书法是一种抽象的艺术。书法被认为是一种保持健康的有效方法,因为它可以让人放松,也可以让人自娱自乐。今天,中国书法作为一种高雅的艺术形式在周边国家也得到了关注。随着中国文化传播到韩

国、日本、越南(Vietnam)和新加波(Singapore),书法已成为东方艺术中独有的特点。(202 字)

《中国文化导读》p57~58

Chinese calligraphy has a long history. ①It dated back to the earliest day in history, and has been widely prACTiced throughout China to the present day. Although Chinese calligraphy uses Chinese charACTers as its vehicles of expression, people don’t have to know Chinese to appreciate its beauty. … Calligraphy is considered an ACTive way of keeping oneself fit and healthy, for the prACTice is relaxing and self- entertaining. …As Chinese culture spread to Korea, Japan, Vietnam and Singapore, calligraphy becomes a unique feature of Oriental art.

 

单词与词组:

vehicle appreciate in essence

abstrACT self-entertain unique feature

neighboring country Oriental

 

句型:

date back to…

keep oneself fit and healthy

注释:

①注意英文过去式和现在完成时的使用。

 

练习 8

唐装(Tang style fashion),是近年来出现的一个新名词,意思是中国传统式服装。①其 实 , 唐 朝 距今 已 经 一 千 四 百 年 , 唐装 并 不 是 真 正 唐 代 人 穿的 服 装。唐装只 是一个 让外国 人接受 的概念 ,因为 在许多 国家,“唐”和“中国”是一 样的意思。今天所谓的唐装,主要是满族人的服装样式。因为清朝统治中国超过250 年,满族的服装取代了明朝汉族服装。现在,中国人的穿衣习惯变得现代化和多样化,许多人节日里穿上唐装,显得优雅从容。(182 字)

 

…. ①It was ACTually not a fashion prevailed among the people in Tang Dynastydated back 14 hundred years ago, and the word “Tang style fashion” was only considered to be acceptable for foreigners , as the words “Chinese” and “Tang” sounded the same meaning in most foreign countries. …the ethnic Manchu’s clothing had replaced Han majority’s clothing in Ming Dynasty. … they usually put on Tang style fashion to show their easy manner in holidays or festivals.

 

单词与词组:

appear

date back

acceptable

so-called

modernized

diversified

easy manner

 

注释:

①合并。原文两个句子在译文中合并成了一个长句子,中间用 and 连接。请注意原文“唐朝距今已经一千四百年”在译文中变成了后置定语。

 

练习 9

中国是大陆国家,中华民族历来依靠农业来维持生存。在一个农业国家里,财富的首要基础是土地。因此,在中国历史上,一切社会、经济思想以及政策措施都以土地的分配和利用为中心。无论是和平时期或战争时期,农业都同样重要。读书人通常不亲自耕地,①但 他 们一 般 出 身 于 地 主 家 庭 ,家 庭 的兴衰 和 农 业 生 产 好 坏 直 接联 系 在 一 起。②因 此 ,他 们 的 宇 宙 观 和 人 生 观都 主 要反映了农民的思想。(173 字)

《初级英语口译模拟试题精解》p18

Since China is a continental country, … To an agricultural country, land is theprimary basis of wealth. Hence, throughout Chinese history, social and economic thinking and policy have centered on the utilization and distribution of land. Agriculture in such an economy is equally important not only in peacetime but in wartime as well. …yet ①since they were usually landlords, their fortunes were tied up with agriculture. ②Therefore their reACTion to the universe and their outlook on

life were essentially those of the farmer.

 

单词与词组:

continental

wealth

utilization

distribution

scholar

cultivate

landlord

fortune

outlook

 

句型:

make one’s living by …

not only…but…as well

be tied up with …

 

注释:

①译文中加了 since 一词,更好地突出了两个分句间的关系。

②注意代词 those 的使用。它指代了前文的宇宙观和人生观这些思想。