英语四级翻译练习题:中美友谊  长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。  参考译文:  The Chin...
英语四级翻译练习题:微博名人的言论  当下,名人微博(Weibo)已成为信息发布和舆论制造的重要源头。各种媒体也热衷于对名人微博的言论进行传播,共同推动其成为舆论热点。名人与公众人物,拥有很多的粉丝、更多的话语权,正因为如此,名人必须有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言...
英语四级翻译练习题:中国城市化  中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施...
英语四级翻译练习题:泥人张  “泥人张”是中国北方流传的一种民间彩塑,深得当地百姓喜爱。它创始于清代(the Qing Dynasty)末年,至今已有180多年的历史。“泥人张”的创始人叫张明山,生于天津,家境贫寒,从小跟父亲以捏泥人(clayfigure)为业。张明山的泥人,有民间故事中的人物,也...
英语四级翻译练习题:全球变暖  目前,全球变暖是一个热门话题,但是有关全球变暖的各项证据似乎还有些不同的声音。人们现在已经知道,地球的发展经历了很多周期(cycle),尽管在历史上还未出现过像今天这样的时代,即高度工业化(industrialization)产生如此多的污染。全球变暖主要是由于二氧化...
英语四级翻译练习题:赛龙舟  赛龙舟(Dragon boat racing)是端午节的一项重要活动,在中国南方尤为流行。关于这项运动的由来,有一种说法是为了纪念中国古代的著名爱国诗人屈原。龙舟的大小和样式多种多样,但一般都带有装饰性的龙头和龙尾。赛龙舟不仅是一种体育和娱乐活动,它更能体现人们心中的集...
英语四级翻译练习题:中国人和红色  中国人很喜欢红色,甚至称自己为“赤子”。红色在中国象征着权力和喜庆。很多朝代的官服是红色的;在清代,官帽上深浅不同的红色代表了不同的官位。公文的标题通常也用红色,这就是它们被称为“红头文件(red-head documents) ”的原因。另外,用于婚礼的双喜字是...
英语四级翻译传统文化练习:筷子  原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为...
各位考生:      根据学校学科专业发展规划,近年来我校对办学结构进行优化调整,办学层次逐步提升。我校2022年高职升本科拟招生专业如下:水产养殖学、水文与水资源工程、人力资源管理、酒店管理、市场营销、物流管理等,拟新增软件工程专业,目前尚处于申报过程中。      最终招生专业及计划以市招办公布...
英语四级翻译练习题:孙子兵法  《孙子兵法》(The Art of War)是中国古代最重要的军事著作之一,是我国优秀文化传统的重要组成部分。孙子(SunTzu),即该书作者,在书中揭示的一系列具有普遍意义的军事规律,不仅受到军事家们的推崇,还在经济领域、领导艺术、人生追求甚至家庭关系等方面,具有广...
 英语四级翻译练习题:三手烟  三手烟是指在吸烟几小时或几天之后仍然残留在地毯、衣物以及其他物品中的烟污染。据研究,许多人,尤其是烟民,都不知道三手烟会危害人们的健康。在接受调查的1500名烟民和非烟民中,绝大部分人都认同二手烟的危害。但当他们被问到是否知晓“吸入前一天有人吸烟的屋子里的空气会危害你...
英语四级翻译练习题:毛笔  毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,存其精华,弃其糟粕,勇于探索,敢于创新。几千年以来,它为创造汉族民族光辉灿烂的文化,为促进汉民族与世界各族的文化交流,做...